Options
Tan, Chee Lay
Constructing A system of irregularities: The poetry of Bei Dao, Yang Lian and Duoduo
2016, Tan, Chee Lay
This book investigates the poetics of three of the most internationally contemporary Chinese poets – Bei Dao, Yang Lian, and Duoduo – who were all exiled from China after the 1989 Tiananmen student movement. Their poetry was later to be labeled ‘Misty Poem’ (Menglongshi). This book examines three aspects of the ‘Mistiness’ of the poets’ oeuvre: the socio-historic background where Misty poets live and write; imagery; and linguistic elements. After first identifying the roots of Mistiness, this book identifies imagistic and linguistic clues in order to construct a hermeneutical system that examines the irregularities of the Misty poetics and appreciates the polysemy of the poets’ works. The poem’s evocativeness is unveiled, and the irregularity of the poetry’s Mistiness is established as its most powerful linguistic and imagistic aspect. The book then places the three poets' different misty characteristics into contrast: Bei Deo’s twisted imagery and elliptical syntax, Yang’s imagery in a classically-inspired syntax, and Duoduo’s integration of images into a rhythmic syntax.
本书以三位国际知名的中国诗人北岛,杨炼以及多多的作品集为研究对象。这三位诗人均于1989 年天安门事件后流落异国, 其诗作后被称为“朦胧诗”。本书从三个角度考察他们的作品中的“模糊性”, 这三个角度分别是:朦胧诗人生活以及写作的社会历史背景;意象;以及语言要素。本书首先识别出模糊性的根源,然后辨别意向及语言中的线索,从而构造出可用来赏析朦胧诗作中的不规则现象以及一词多义现象的注释系统。回忆在诗作中被唤醒,朦胧中蕴含的不规则性被塑造,成为诗作中最有力的语言与意向角度。这本书随之将三位诗人不同的朦胧特点加以比对:北岛诗作中扭曲的意向和简略的句法,杨炼诗作中启迪于经典的意向和句法,以及多多诗作中意向与韵律句法的结合。
Innovative practice, practice innovation: Re-envisioning mother tongue languages education in Singapore
2019, Tan, Chee Lay, Choong, Kok Weng, Sivakumaran, A. R. A., Mohamed Aidil Subhan Mohamed Sulor
This book consists of 24 selected scholarly papers with insightful thoughts and observations of the three Mother Tongue Languages (MTL) -- Chinese, Malay and Tamil -- education in Singapore. To promote research and application of MTL teaching, as well as to provide a platform for scholars and practitioners of MTL to communicate thoughts and share experiences, this quadrilingual academic book discussed the bilingual context of Singapore, the MTL curriculum and teaching resources, as well as the teaching and assessment of MTL in the Singaporean context. -- Publisher's website.
小水獭抓鱼 [Little otter goes fishing]
2012, Lim, Emily, Tan, Chee Lay
This is a series of four bilingual books in children's literature that cultivates the spirit of mutual support in the community and encourages children to help each other in times of needs and disasters.
这一系列的四本双语书籍,培养了孩子们在社会中相互支持的精神,鼓励他们在别人有需要和灾难发生的时候,伸出援手,互相帮助。
针对新加坡节日设计的学前教育活动与评价
2017, Cheng, Wan-Ni, Tan, Chee Lay, Zheng, Yingjiang
This is stemmed from Tyler’s objective-centered model to provide lesson examples related to festivals of Singapore’s diverse ethnicities and cultures. It aims to propose a framework and approach to teaching activities related to such festivals. General knowledge and guiding values in early childhood education are embedded in the introductions of these festivals, which include accessible background reading and several suggested teaching activities. Early childhood teachers can modify and extend the activities of a specific festival for other festivals as well. To provide teachers with evaluation tools, each teaching activity also contains a suggested assessment based on different learning areas.
本项研究源于泰勒以目标为中心的教学评价模式,为新加坡不同种族和文化中与节日相关的课程提供教学示例。 它旨在提出针对此类节日的教学活动的设计框架和评价方法。 儿童早期教育的普遍化的知识和指导价值体现在对于这些节日的介绍中,其中包括无障碍背景阅读并推荐了一些其他的教学活动。 幼儿教师也可以修改和扩展一个特定节日的活动以用于其他节日。 为了向教师提供评估工具,每个教学活动还建议了基于不同学习领域的评估手段。
来!来过节:新加坡学前节庆教案 (新加坡彩色特别发行版)
2016, Cheng, Wan-ni, Tan, Chee Lay, Zheng, Yingjiang
Taking Taylor's model as a starting point, we will provide a brief introduction to the festivals teaching in Singapore, which is widely known to cover multiple races, and frame the direction and context of the festivals’ teaching activities. The introduction of the festival is written in the context of general knowledge and the values represented in early childhood education. The simple readings, rich with emotions, provided to kindergarten teachers and the number of simple teaching activities that can be operated in kindergartens vary. We hope that the content of this book can give kindergarten teachers the inspiration, so that teachers can extend and modify the teaching plans provided in the book according to the age and proficiency of the children in the class, and the teaching plans can also be transferred to and improved with each other. Each lesson plan also suggests a lesson plan to provide teachers with a reference for teaching assessment.
以泰勒工学模式作为思考出发,提供新加坡广为人知涵盖多个种族的节庆教学案例介绍,并框架出节庆教学活动进行的方向与脉络。节日的介绍以普遍化的知识以及在幼儿教育中所代表的价值作为背景书写,提供给幼儿园教师简洁却有情感的阅读文字,以及可在幼儿园运作的简单教学活动数则不等。我们期待本书内容可以给予幼儿园教
现代文学及其教学
2013, Tan, Chee Lay
The articles in “Modern Chinese Literature and its Pedagogy” are divided into two parts:
The first part is "Modern Literature Literacy," which mainly discusses the scope and characteristics of modern Chinese literature from the theoretical level, as well as the special topics of Chinese literature in various areas.
The second part is the "Modern Chinese Literature Pedagogy," which mainly introduces the significance of modern Chinese literature in Chinese teaching, the curriculum framework and theory of modern literature, and the demonstration of effective modern literature teaching methods and approaches, such as the applications of film and drama in teaching modern literature.
The authors are mostly experienced Chinese language educators and literary researchers. They have a deep understanding of modern literature and its teaching, and can also propose practical strategies based on actual classroom conditions and restrictions, so the articles included are of great reference value.
《现代文学及其教学》收录的论述文章主要分为二部分:
第一部分是「现代文学素养篇」,主要从理论层面探讨现代华文文学的范畴、特色,以及各地的华文文学之特别课题等。
第二部分为「现代文学教学篇」,主要介绍现代华文文学在华文教学上的意义、现代文学的课程框架和理论,以及展示行之有效的现代文学教学方法和途径,例如现代文学教学中的电影应用、戏剧应用等。
《现代文学及其教学(简体字版)》的作者多是教学经验丰富的华文教育学者和文学研究者,对现代文学华以及现代文学教学有深刻的认识,同时也能够根据实际课堂的情况与限制,提出因时制宜的文学教学策略,故收录的文章极具参考价值。
一场很大的风暴 [A very big storm]
2011, Lim, Emily, Tan, Chee Lay
This is a series of four bilingual books in children's literature that cultivates the spirit of mutual support in the community and encourages children to help each other in times of needs and disasters.
这一系列的四本双语书籍,培养了孩子们在社会中相互支持的精神,鼓励他们在别人有需要和灾难发生的时候,伸出援手,互相帮助。
行动与反思: 华文作为第二语言之教与学
2011, Tan, Chee Lay
The book contains 16 papers by experts and scholars which explore and share the theory and strategy of teaching Chinese language as a second language as well as learners' methods and practical experience in using Chinese. The specific content includes five areas: theoretical practice, curriculum and teaching materials, pedagogies, information technology-assisted teaching, and teaching evaluation.
本书共收录了专家学者的16篇论文。这16篇论文深入探讨与分享了华文作为第二语言教学理论与策略以及学习者使用华文的方法与实践经验。具体内容有华文作为第二语言的理论实践、课程与教材、教学法、资讯科技辅助教学以及教学评价等五个领域。
赏读 : 大学先修班H2/H3华文与文学——诗歌, 小说和戏剧
2014, Lin, Gao, Tan, Chee Lay
This is a critical analysis in using Chinese poetry, novel, and play to teach Chinese language and literature for pre-university students.
本文分析鉴赏诗歌,小说和戏剧等不同文体的文学作品。
很热很热热的一天 [The really really hot day]
2013, Lim, Emily, Tan, Chee Lay
This is a series of four bilingual books in children's literature that cultivates the spirit of mutual support in the community and encourages children to help each other in times of needs and disasters.
这一系列的四本双语书籍,培养了孩子们在社会中相互支持的精神,鼓励他们在别人有需要和灾难发生的时候,伸出援手,互相帮助。