Repository logo
  • Log In
Repository logo
  • Log In
  1. Home
  2. Donor Collection
  3. Muhammad Ariff Ahmad
  4. Radio Broadcast Transcripts
  5. M7
 
  • Details
Options

M7

URI
https://hdl.handle.net/10497/20390
Loading...
Thumbnail Image
Type
Other
Files
 MAS-UM-138.pdf (539.33 KB)
Citation
Muhammad Ariff Ahmad. (1988, April 10). M7 [Radio broadcast transcript]. In Nordin Kassim (Producer), Mestika Pusaka. Singapore Broadcasting Corporation (SBC). https://hdl.handle.net/10497/20390
Author
Muhammad Ariff bin Ahmad
Abstract
Transkrip ini adalah dari skrip M7 dari rancangan Mestika Pusaka dari siaran Radio 2, SBC dan adalah perbincangan mengenai peribahasa budi bahasa. Apabila seseorang menyebut peribahasa 'orang berbudi kita berbahasa...' akan segera disambungkan dengan frasa 'orang memberi kita merasa'. Ada juga karmina yang menyebutkan 'ada ubi ada talas, ada budi boleh balas'. Orang yang tidak upaya membalas budi seseorang akan merasai dirinya terbelenggu oleh semacam hutang yang tidak akan diselesaikan. Peribahasa 'sebab budi boleh kedapatan' bermaksud tingkah laku seseorang itulah yang membinasakan dirinya dan apabila 'berbudi bagai pisang lebat', dia beroleh bencana kerana memegahkan dirinya dengan budinya. Skrip ini juga membincangkan peribahasa seperti: 'muka berpandangan budi kedapatan', 'kurang budi teraba-raba', 'hilang bini boleh dicari, hilang budi badan celaka' dan lain2 lagi. Budi yang baik dan bahasa yang indah telah menjadi asas atau dasar budaya kita seperti peribahasa 'emas perak boleh dicari, budi bahasa tak dijual beli' membuktikan bahawa keluhuran budi bahasa mengatasi segala-gala. Jika diumpamakan seperti pakaian maka budi bahasa adalah seperti baju dan seluar. 'Bahasa menunjukkan bangsa' menunjukkan seseorang yang baik tingkah lakunya lainlah kalau orang itu dikatakan 'tak reti bahasa' yang bermaksud tidak berfikir secara wajar tetapi lebih dengan maksud bertindak secara kurang ajar. Demikian pula dengan peribahasa 'bahasa dan bangsa itu tidak boleh dijual beli' yakni baik buruk kebiasaan dan kelakuan seseorang itu menunjukkan tinggi atau rendah nilai keturunan asal usulnya. Namun ada juga orang yang mengatakan 'menjual bahasa' dan 'menjual bangsa'. 'Menjual bahasa' itu mengiaskan perbuatan seseorang yang mengajarkan bahasa dan mendapat hasil daripadanya. Ia adalah suatu usaha memperkembangkan budaya maka demikian dianggap suatu sumbangan yang mulia. Berbeza dengan ungkapan 'menjual bangsa' yang dianggap sebagai pengkhianat. Skrip ini membincangkan banyak lagi peribahasa2 lain.
This transcript is from the M7 script of the programme Mestika Pusaka from Radio 2, SBC and is about the discussion of proverbs on 'budi bahasa'. When someone says out the proverb'orang berbudi kita berbahasa...' it will always be connected with the phrase 'orang memberi kita merasa'. There is also a saying that mentions 'ada ubi ada talas, ada budi boleh balas'. People who cannot reciprocate someone's 'budi' will feel as if they are burdened by a kind of debt that will not be resolved. The proverb 'sebab budi boleh kedapatan' means the behavior of someone who destroys himself and when 'berbudi bagai pisang lebat', he gets into trouble for boasting to others about himself and his kindness. This script also discusses proverbs such as: 'muka berpandangan budi kedapatan', 'kurang budi teraba-raba', 'hilang bini boleh dicari, hilang budi badan celaka'and many others. 'Budi yang baik' (good manners) and beautiful language has become the basis of our culture such as the proverb 'emas perak boleh dicari, budi bahasa tak dijual beli' proves that the nobility of courtesy overcomes everything. If 'budi bahasa' is likened to clothes, then the 'budi' is like the shirt and 'bahasa' is like the trousers. 'Bahasa menunjukkan bangsa' shows that someone who is well behaved but if a person is said to be 'tak reti bahasa' it means that he is not thinking rationally or is acting rudely. Similarly, the proverb 'bahasa dan bangsa itu tidak boleh dijual beli' means the good or bad habits and behavior of a person shows the inherited values of his origins. However there are also people who say 'menjual bahasa' and 'menjual bangsa'. 'Menjual bahasa' is the work of someone who teaches the language and earns as a result from it. It is an effort to develop culture and so it is considered a noble contribution. Unlike the phrase 'menjual bangsa' which is considered a traitor. This script discusses many more peribahasa2.
Date Issued
April 10, 1988
  • Contact US
  • Terms of Use
  • Privacy Policy

NTU Reg No: 200604393R. Copyright National Institute of Education, Nanyang Technological University (NIE NTU), Singapore

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science