Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10497/22266
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorZhang, Huien
dc.contributor.authorTupas, T. Ruanni F.en
dc.contributor.authorNorhaida Amanen
dc.date.accessioned2020-08-27T09:23:35Z-
dc.date.available2020-08-27T09:23:35Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationZhang, H., Ruanni Tupas, & Norhaida Aman. (2020). English-dominated Chinatown: A quantitative investigation of the linguistic landscape of Chinatown in Singapore. Journal of Asian Pacific Communication, 30(1/2), 273–289. https://doi.org/10.1075/japc.00052.zhaen
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10497/22266-
dc.descriptionThis is the final draft, after peer-review, of a manuscript published in Journal of Asian Pacific Communication. The published version is available online at https://doi.org/10.1075/japc.00052.zhaen
dc.description.abstractThe current study reports a quantitative investigation of the linguistic landscape (LL) in Singapore’s Chinatown. The database of the study comprises a total of 831 instances of signs in the form of photographs that were collected in Chinatown. The study finds that English dominates the LL while Mandarin Chinese is ranked as the second frequently used language. The study also identifies significant differences in LL features between top-down and bottom-up signs. Specifically, these differences include what languages are used; monolingual, bilingual and multilingual compositions; code preference; and forms of Chinese scripts. The present study suggests that English now dominates the linguistic landscape of Chinatown. Even though many scholars have described the sociolinguistic situation in Singapore as being ‘English-knowing’, the data shows a shift towards being ‘English-dominant’, suggesting a gradual but sustained dilution of its multilingual ethos. The study also complicates our understanding of the dominance of English in multilingual societies such as Singapore, where a competing dominant language (Mandarin Chinese) may be seen to continue to exert considerable influence on the dynamics of English-dominant language use but, at the same time, whose main function is shifting towards the symbolic rather than communicative.en
dc.language.isoenen
dc.subjectSingaporeen
dc.subjectChinatownen
dc.subjectlinguistic landscapeen
dc.subjectEnglishen
dc.subjectquantitative analysisen
dc.subjectMandarin Chineseen
dc.titleEnglish-dominated Chinatown: A quantitative investigation of the linguistic landscape of Chinatown in Singaporeen
dc.typeArticleen
dc.identifier.doi10.1075/japc.00052.zha-
local.message.claim2022-10-27T15:59:08.298+0800|||rp00180|||submit_approve|||dc_contributor_author|||None*
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_18cf-
item.fulltextWith file-
item.languageiso639-1en-
item.openairetypeArticle-
item.grantfulltextOpen-
item.cerifentitytypePublications-
Appears in Collections:Journal Articles
Files in This Item:
File Description SizeFormat 
JAPC-30-1-273.pdf367.93 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record

SCOPUSTM   
Citations

3
checked on Nov 20, 2022

WEB OF SCIENCETM
Citations

4
checked on Nov 20, 2022

Page view(s)

98
checked on Nov 24, 2022

Download(s) 20

186
checked on Nov 24, 2022

Google ScholarTM

Check

Altmetric


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.