Options
英语在华语作为第二语言课文阅读理解中的作用 (The role of English in Chinese as a second language reading comprehension)
Author
Loh, Tiah Cheng
Supervisor
Goh, Yeng Seng
Abstract
本论文从“充分利用学习者的语言资源”(Goh,2007:119-131)这一视角出发,探讨新加坡华族家庭常用语为英语的小学学生在阅读理解华语作为第二语言课文时所面对的困难,并提出借助学习者的第一语言(英语)为资源,以便正确、有效地理解华文课文内容。
论文首先借鉴西方有关阅读理解的文献研究,论析华语口语基础薄弱是造成英语为家庭常用语的小学学生无法阅读理解华文课文这一关键因素;接着以双语记忆表征模式以及阅读理解心理过程模式为理论基础,推断出借助学习者的第一语言(英语)可以协助他们达到快速、正确阅读理解华文课文内容的研究假设。最后通过实证研究验证假设,并得出以下结论:一、针对家庭常用语为英语的小学学生,采用华、英双语对照的教材比采用单一目标语(华语)的教材更有助于学生阅读理解华文课文内容;二、采用双语阅读理解测试模式,学习者无论在词语、句群、段落、篇章的阅读理解表现都比采用纯目标语单语阅读理解测试模式好;在词语及篇章这两个层面的表现尤为特出。
关键词:华语作为第二语言 课文阅读理解 解码能力 口语理解能力
双语并用华语教学法
论文首先借鉴西方有关阅读理解的文献研究,论析华语口语基础薄弱是造成英语为家庭常用语的小学学生无法阅读理解华文课文这一关键因素;接着以双语记忆表征模式以及阅读理解心理过程模式为理论基础,推断出借助学习者的第一语言(英语)可以协助他们达到快速、正确阅读理解华文课文内容的研究假设。最后通过实证研究验证假设,并得出以下结论:一、针对家庭常用语为英语的小学学生,采用华、英双语对照的教材比采用单一目标语(华语)的教材更有助于学生阅读理解华文课文内容;二、采用双语阅读理解测试模式,学习者无论在词语、句群、段落、篇章的阅读理解表现都比采用纯目标语单语阅读理解测试模式好;在词语及篇章这两个层面的表现尤为特出。
关键词:华语作为第二语言 课文阅读理解 解码能力 口语理解能力
双语并用华语教学法
Date Issued
2010
Call Number
PL1068.S55 L64
Date Submitted
2010