Options
Citation
Muhammad Ariff Ahmad. (1988, September 17). M24 [Radio broadcast transcript]. In Nordin Kassim (Producer), Mestika Pusaka. Singapore Broadcasting Corporation (SBC). https://hdl.handle.net/10497/20443
Author
Muhammad Ariff bin Ahmad
Abstract
Transkrip ini adalah dari skrip M24 dari rancangan Mestika Pusaka dari siaran Radio 2, SBC dan adalah perbincangan peribahasa mengenai kehidupan manusia. Perhubungan baik antara manusia dengan manusia, umumnya terjalin menerusi perkataan yang diungkap dengan mulut atau lidah. Peribahasa 'mulut terlanjur emas tentangannya' atau 'mulut terdorong emas padahannya' bermaksud bahawa perkataan yang sudah terucap harus dipertanggungjawabkan sepenuhnya. Peribahasa 'murah di mulut mahal dipertimbangan' menyindir orang yang membuat janji tetapi yang dipenuhinya sedikit sekali. Dan ada orang yang berniat jahat tapi bermanis mulut seperti peribahasa 'mulut disuapi pisang, buntut dikait onak'. Orang bijaksana tahu akan resiko berkata tanpa hati-hati dan berfikir dua tiga kali sebelum berkata asal jangan sampai ditempelak orang dengan kata 'mulut hang lebih daripada gedembai'. 'Gedembai' atau 'kelambai / kelembai' adalah hantu raksasa atau gergasi betina berambut merah. 'Mulut kelembai' mengungkap mulut yang ganas, yang celopar dan yang berbicara tidak berkira. Peribahasa ini membawa makna serupa dengan peribahasa 'mulut kamu harimau kamu, mengerkah batu kepala kamu' yang bererti mulut itu akan mencelakakan diri sendiri. Skrip ini juga membincangkan tentang peribahasa seperti: 'mulut buyung dapat dipandam, mulut manusia siapa dapat menutupnya?', 'mulut tempayan boleh ditutup, mulut manusia bagaimana menutupnya?', 'mulut tabuh dapat disumbat, mulut orang bagaimana menyumbatnya?' dan lain-lain. Walaupun ada peribahasa yang menasihati menyimpan rahasia 'biar pecah di perut, jangan pecah di mulut' namun ada yang mengamari bahawa 'mulut manis jangan percaya, lepas dari tangan jangan diharap' dan ketika sedang dipujuk mesra maka terburailah rahasia menerusi mulut yang lancar berkata 'seperti murai berkicau hari siang; bagai murai dicabut ekor'. Akan peribahasa 'bagai murai dicabut ekor' itu menyindir seseorang yang suka bercakap banyak dan dalam cakapannya ada yang rahsia dan yang bukan rahsia berbaur menjadi satu. Peribahasa 'mulut satu lidah bertopang' adalah sindiran orang yang berucap lain di mulut dan lain di hati dan orang yang lahirnya kelihatan baik tetapi dihatinya jahat di katakan sebagai mempunyai 'muka licin ekor berkedal'. Skrip ini membincangkan banyak lagi peribahasa lain.
This transcript is from the M24 script of the programme Mestika Pusaka from Radio 2, SBC and is about proverbs relating to human lives. Good relationships between humans, are generally forged through words expressed by the mouth ang the tongue. The proverb 'mulut terlanjur emas tentangannya' or 'mulut terdorong emas padahannya' means that the words that are spoken must be fully accountable. The proverb 'murah di mulut mahal dipertimbangan' insults the person who makes promises but fulfills little of it. People who are malicious but likes to sweet talk are like the proverb 'mulut disuapi pisang, buntut dikait onak'. Wise people know the risk of talking without thinking two or three times before saying what is in their heart so as not to be rebuked by people with the words 'mulut hang lebih daripada gedembai'. 'Gedembai' or 'kelambai / kelembai' is the demon or red-haired female giant. 'Mulut kelembai' means a vicious, garrulous and talkative mouth. This proverb has a similar meaning to the proverb 'mulut kamu harimau kamu, mengerkah batu kepala kamu' which means the mouth will bring about harm to the body. This script also discusses proverbs such as: 'mulut buyung dapat dipandam, mulut manusia siapa dapat menutupnya?', 'mulut tempayan boleh ditutup, mulut manusia bagaimana menutupnya?', 'mulut tabuh dapat disumbat, mulut orang bagaimana menyumbatnya?' and many others. Although there is a proverb that advises people to keep secrets as in 'biar pecah di perut, jangan pecah di mulut' but there are those who act according to the proverb 'mulut manis jangan percaya, lepas dari tangan jangan diharap' and when flattered and persuaded then the secret spilled out like the proverb 'seperti murai berkicau hari siang; bagai murai dicabut ekor'. The proverb 'bagai murai dicabut ekor' makes fun of someone who likes to talk a lot and secrets and non-secrets are mixed into the speech. The proverb 'mulut satu lidah bertopang' is an allusion to the person who speaks differently from what is in the heart and the person who looks kind from the outside but his heart is evil is said to have a muka licin ekor berkedal'. This script discusses many other proverbs.
Date Issued
September 17, 1988