Options
The North Wind versus a Wolf: Short texts for the description and measurement of English pronunciation
Citation
Deterding, D. (2006). The North Wind versus a Wolf: Short texts for the description and measurement of English pronunciation. Journal of the International Phonetic Association, 36(02), 187-196. https://doi.org/10.1017/S0025100306002544
Author
Deterding, David
Abstract
For many years, the passage 'The North Wind and the Sun' (NWS) has been used for phonetic research into different languages. However, there are many shortcomings with the passage for the description of varieties of English, including the absence of some sounds, such as /[ze, Cyrillic]/ and syllable-initial /θ/, problems with the text for the measurement of rhythm, and issues regarding acoustic measurements of /æ/ and /I/. An alternative passage, 'The Boy who Cried Wolf', is suggested, and measurements of the monophthongs based on recordings of the Wolf passage by three RP British English speakers are compared with similar measurements of the vowels in the NWS passage.
Date Issued
2006
Publisher
Cambridge University Press
Journal
Journal of the International Phonetic Association
DOI
10.1017/S0025100306002544