Options
汉语同素单双音同义动词的词语搭配与汉语学习词典编写 (Han yu tong su dan shuang yin tong yi dong ci de ci yu da pei yu han yu xue xi ci dian de bian xie) = A study on lexical collocation of the synonymous monosyllabic-verb and disyllabic-verb with the same morpheme and the compilation of Chinese learning dictionary
Author
Zhao, Chang
Supervisor
Xu, Feng
Abstract
在汉语中,存在着很多同素同义单双音节动词,这些动词虽意义相近,但用法却不尽相同,这些相似的单双音节动词对汉语学习者提出了更高的要求,也日渐演变为他们的学习障碍。本文依托于《现代汉语词典(第七版)》选择研究内容,试图从本土语料库中的词语搭配规律入手,并结合留学生在中介语语料库中的误用用例,提出针对性的词典编写建议,为优化汉语词语研究与教学提供参考。
本研究包括五个部分:
第一部分,明确研究内容和研究方法。对同素同义单双音节动词的已有研究进行梳理和总结,交代选择语料的原因和依据,阐明研究的理论意义与实践意义,说明该课题研究可行性。
第二部分,释义的辨析。依托于《现代汉语词典(第七版)》总述单双音节动词释义的特点,说明其意义互通性,并结合汉语本体语料库(国家语委现代汉语语料库、北京语言大学BBC语料库)从意义内容差异、句法功能差异、语言运用差异等多维角度进行辨析。
第三部分,所选词语误用用例的概述。基于汉语中介语语料库(北京语言大学HSK动态作文语料库2.0、全球汉语中介语语料库),统计和分析同素同义单双音节动词搭配的误用用例,阐述偏误产生的原因。
第四部分,外向型汉语学习词典的分析。选取适用范围广、认可度高的两本学习词典(《商务馆学汉语词典》、《汉语教与学词典》),对涉及同素同义单双音节动词的内容从释义、例句、编排方式等方面进行考察,总结现行词典中存在的问题,结合外向型汉语词典理论,为编纂该类别词典提出一些建议。
第五部分,结语。总结本文的研究结果,并指出研究中存在的不足,提出需进一步探讨的问题。
本研究包括五个部分:
第一部分,明确研究内容和研究方法。对同素同义单双音节动词的已有研究进行梳理和总结,交代选择语料的原因和依据,阐明研究的理论意义与实践意义,说明该课题研究可行性。
第二部分,释义的辨析。依托于《现代汉语词典(第七版)》总述单双音节动词释义的特点,说明其意义互通性,并结合汉语本体语料库(国家语委现代汉语语料库、北京语言大学BBC语料库)从意义内容差异、句法功能差异、语言运用差异等多维角度进行辨析。
第三部分,所选词语误用用例的概述。基于汉语中介语语料库(北京语言大学HSK动态作文语料库2.0、全球汉语中介语语料库),统计和分析同素同义单双音节动词搭配的误用用例,阐述偏误产生的原因。
第四部分,外向型汉语学习词典的分析。选取适用范围广、认可度高的两本学习词典(《商务馆学汉语词典》、《汉语教与学词典》),对涉及同素同义单双音节动词的内容从释义、例句、编排方式等方面进行考察,总结现行词典中存在的问题,结合外向型汉语词典理论,为编纂该类别词典提出一些建议。
第五部分,结语。总结本文的研究结果,并指出研究中存在的不足,提出需进一步探讨的问题。
Keywords
Date Issued
2023
Call Number
PL1291 Zha
Date Submitted
2023